amhasibtum an tadkhulul jannata wa lam ma ya'lamillahul ladzina jahadu minkum wa ya'lamash shlbirin. Artinya: Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad di antaramu, dan belum nyata orang-orang yang sabar. (QS 3 Ali 'Imron ayat 142)
Bacaan Al Qur’an Juz 2 Latin dimulai dari surat Al Baqarah ayat 142 dan berakhir pada ayat 252. Juz 2 latin ini berjumlah 111 sufahã’u minan nāsi mā wallāhum an Qiblatihimul latᴉᴉ kānū alaihā; qul lillāhil masyriqu walmaghrib; yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm143Wa kazālika ja’alnākum ummatanw wasatal litakūnū syuhadã’a alan nāsi wa yakūnar Rasūlu alaikum syahᴉᴉdā; wa mā ja’alnal qiblatal latᴉᴉ kunta alaihã illā lina’lama mai yattabi’ur Rasūla mimmai yanqalibu alā aqibayh; wa in kānat lakabᴉᴉratan illā alal lazᴉᴉna hadal lāh; wa mā kānal lāhu liyudᴉᴉ’a ᴉᴉmānakum; innal lāha binnāsi la Ra’ūfur Rahᴉᴉm144Qad narā taqalluba wajhika fis samã’i fala nuwalliyannaka qiblatan tardāhā; fawalli wajhaka syatral Masjidil hārām; wa haisu mā kuntum fawallū wujūhakum syatrah; wa innal lazᴉᴉna ūtul Kitāba laya’lamūna annahul haqqu mir Rabbihim; wa mal lāhu bighāfilin ammā ya’malūn145Wa la’in ataital lazᴉᴉna ūtul kitāba bikulli āyatim mā tabi’ū Qiblatak; wa mã anta bitābi’in Qiblatahum; wa mā ba’duhum bitābi”in Qiblata ba’d; wa la’init taba’ta ahwã’ahum mim ba’di mā jã’aka minal ilmi innaka izal laminaz zālimᴉᴉn146Allazᴉᴉna ātaināhumul kitāba ya’rifūnahū kamā ya’rifūna abnã’ahum wa inna farᴉᴉqam minhum layaktumūnal haqqa wa hum ya’lamūn147Alhaqqu mir Rabbika falā takūnana minal mumtarᴉᴉn148Wa likullinw wijhatun huwa muwallᴉᴉhā fastabiqul khairāt; ayna mā takūnū yāti bikumullāhu jamᴉᴉ’ā; innal lāha alā kulli syai’in qadᴉᴉr149Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka syatral Masjidil Harām; wa innahū lalhaqqu mir Rabbik; wa mallāhu bighāfilin ammā ta’malūn150Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka syatral Masjidil Harām; wa haisu mā kuntum fawallū wujūhakum syatrahū li’allā yakūna linnāsi alaikum hujjatun illal lazᴉᴉna zalamū minhum falā takhsyawhum wakhsyawnᴉᴉ wa liutimma ni’matᴉᴉ alaikum wa la’allakum tahtadūn151kamã arsalnā fᴉᴉkum Rasūlam minkum yatlū alaikum āyātina wa yuzakkᴉᴉkum wa yu’alli mukumul kitāba wal hikmata wa yu’allimukum mā lam takūnū ta’lamūn152Fazkurūnĩ azkurkum wasykurū lᴉᴉ wa lā takfurūn153Yã ayyuhal lāzᴉᴉna āmanus ta’ᴉᴉnū bissabri was Salāh; innal lāha ma’as-sābirᴉᴉn154Wa lā taqūlū limai yuqtalu fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi amwāt; bal ahyã’unw wa lākil lā tasy’urūn155Wa lanablu wannakum bisyai’im minal khawfi waljū’i wa naqsim minal amwāli wal anfusi was samarāt; wa basysyiris sābirᴉᴉn156Allazᴉᴉna izã asābathum musᴉᴉbatun qālũ innā lillāhi wa innã ilaihi rāji’ūn157Ulã’ika alaihim salawātun mir Rabbihim wa rahma; wa ulã’ika humul muhtadūn158Innas Safā wal-Marwata min sya’ã’iril lāhi faman hajjal Baita awi’tamara falā junāha alaihi ai yattawwafa bihimā; wa man tatawwa’a khairan fa innal lāha Syākirun’Alᴉᴉm159Innal lazᴉᴉna yaktumūna mã anzalnā minal baiyināti walhudā mim ba’di mā baiyannāhu linnāsi fil kitābi ulã’ika yal’anuhumul lāhu wa yal’anuhumul lā inūn160Illal lazᴉᴉna tābū wa aslahū wa baiyanū fa ulã’ika atūbu alaihim; wa Anat Tawwābur Rahᴉᴉm161Innal lazᴉᴉna kafarū wamā tū wa hum kuffārun ulã’ika alaihim la natul lāhi walmalā’ikati wannāsi ajma’ᴉᴉn162khālidᴉᴉna fᴉᴉha lā yukhaffafu anhumul azābu wa lā hum yunzarūn163Wa ilāhukum illāhunw wāhid, lã ilāha illā Huwar Rahmānur Rahᴉᴉm164Inna fᴉᴉ khalqis samāwāti wal ardi wakhtilāfil laili wannahāri walfulkil latᴉᴉ tajrᴉᴉ fil bahri bimā yanfa’unnāsa wa mã anzalal lāhu minas samã’i mim mã’in fa ahyā bihil arda ba’da mawtihā wa bas sa fᴉᴉhā min kulli dãbbatinw wa tasrᴉᴉfir riyāhi wassahābil musakhkhari bainas samã’i wal ardi la āyātil liqawminy ya’qilūn165Wa minan nāsi mai yattakhizu min dūnil lāhi andādai yuhibbūnahum kahubbil lāhi wallazᴉᴉna āmanũ asyaddu hubbal lillah; wa law yaral lazᴉᴉna zalamū iz yarawnal azāba annal quwwata lillāhi jamᴉᴉ’anw wa annallāha syadᴉᴉdul azāb166Iz tabarra al lazᴉᴉnat tubi’ū minal lazᴉᴉnattaba’ū wa ra awul azāba wa taqatta’at bihimul asbāb167Wa qālal lazᴉᴉnat taba’ū law anna lanā karratan fanatabarra a minhum kamā tabarra’ū minnā; kazālika yurᴉᴉhimullāhu a’mālahum hasarātin alaihim wa mā hum bikhārijᴉᴉna minan Nār168Yã ayyuhan nāsu kulū mimmā fil ardi halālan taiyibanw wa lā tattabi’ū khutu wātisy Syaitān; innahū lakum aduwwum mubᴉᴉn169Innamā yāmurukum bissũ’i walfahsyã’i wa an taqūlū alal lāhi mā lā ta’lamūn170Wa izā qᴉᴉla lahumuttabi’ū mã anzalal lāhu qālū bal nattabi’u mã alfainā alaihi ābã’anã; awalaw kāna ābã’uhum lā ya’qilūna syai’anw wa lā yahtadūn171Wa masalul lazᴉᴉna kafarū kamasalil lazᴉᴉ yan’iqu bimā lā yasma’u illā du’ã’anw wa nidã’ā; summum bukmun umyun fahum lā ya’qilūn172Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kulū min taiyibāti mā razaqnākum wasykurū lillāhi in kuntum iyyāhu ta’budūn173Innamā harrama alaikumul maitata waddama wa lahmal khinzᴉᴉri wa mã uhilla bihᴉᴉ lighairil lāhi famanid turra ghaira bāghinw wa lā ādin falã isma alaih; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm174Innal lazᴉᴉna yaktumūna mã anzalal lāhu minal kitābi wa yasytarūna bihᴉᴉ samanan qalᴉᴉlan ulã’ika mā yākulūna fᴉᴉ butūnihim illan Nāra wa lā yukallimu humul lāhu Yawmal Qiyāmati wa lā yuzakkᴉᴉhim wa lahum azābun alᴉᴉm175Ulã’ikal lazᴉᴉnasy tarawud dalālata bilhudā wal’azāba bilmaghfirah; famã asbarahum alan Nār176Zālika bi annal lāha nazzalal kitāba bilhaqq; wa innal lazᴉᴉnakh talafū fil kitābi lafᴉᴉ syiqāqim ba’ᴉᴉd177Laisal birra an tuwallū wujūhakum qibalal masyriqi walmaghribi wa lākinnal birra man āmana billāhi wal yawmil ākhiri wal malã ikati wal kitābi wan nabiyyᴉᴉna wa ātalmāla alā hubbihᴉᴉ zawilqurbā walyatā mā walmasākᴉᴉna wabnas sabᴉᴉli wassã’ilᴉᴉna wa firriqābi wa aqāmas salāta wa ātaz zakāta walmūfūna bi ahdihim izā āhadū wasābirᴉᴉna fil bāsã’i waddarrã’i wa hᴉᴉnal bās; ulã’ikal lazᴉᴉna sadaqū wa ulã ika humul muttaqūn178Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kutiba alaikumul qisāsu fil qatlā alhurru bilhurri wal’abdu bil’abdi wal unsā bil unsā; faman ufiya lahū min akhᴉᴉhi syai’un fattibā’um bilma’rūfi wa adã’un ilaihi bi ihsān; zālika takhfᴉᴉfum mir rabikum wa rahmah; famani’ tadā ba’da zālika falahū azābun alᴉᴉm179Wa lakum fil qisāsi hayātuny yã ulil albābi la allakum tattaqūn180Kutiba alaikum izā hadara ahadakumul mawtu in taraka khairanil wasiyyatu lilwālidaini wal aqrabᴉᴉna bilma’rūfi haqqan alalmut taqᴉᴉn181Famam baddalahū ba’da mā sami’ahū fa innamã ismuhū alallazᴉᴉna yubaddi lūnah; innallaha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm182Faman khāfa mim mūsin janafan aw isman fa aslaha bainahum falã ismā alayh; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm183Yā ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kutiba alaikumus Siyāmu kamā kutiba alal lazᴉᴉna min qablikum la’allakum tattaqūn184Ayyāmam ma’dūdāt; faman kāna minkum marᴉᴉdan aw’alā safarin fa’iddatum min ayyāmin ukhar; wa alal lazᴉᴉna yutᴉᴉqūnahū fidyatun ta’āmu miskᴉᴉnin faman tatawwa’a khairan fahuwa khairul lahū wa an tasūmū khairul lakum in kuntum ta’lamūn185Syahru Ramadānallazĩ unzila fᴉᴉhil Qur’ānu hudal linnāsi wa baiyinātim minal hudā wal furqān; faman syahida minkumusy syahra falyasumhu wa man kāna marᴉᴉdan aw alā safarin fa’iddatum min ayyāmin ukhar; yurᴉᴉdul lāhu bikumul yusra wa lā yurᴉᴉdu bikumul usra wa litukmilul iddata wa litukabbirul lāha alā mā hadākum wa la’allakum tasykurūn186Wa izā sa alaka ibādᴉᴉ annnᴉᴉ fa innᴉᴉ qarᴉᴉbun ujᴉᴉbu da’wataddā’i izā da’āni falyastajᴉᴉbū lᴉᴉ wal yu’minū bᴉᴉ la’allahum yarsyudūn187Uhilla lakum laylatas Siyāmir rafasu ilā nisã’ikum; hunna libāsullakum wa antum libāsullahunn; alimal lāhu annakum kuntum takhtānūna anfusakum fatāba alaikum wa afā ankum fal’āna bāsyirū hunna wabtaghū mā katabal lāhū lakum; wa kulū wasyrabū hattā yatabaiyana lakumul khaitul abyadu minal khaitil aswadi minal fajri summa atimmus Siyāma ilal layl; wa lā tubāsyirū hunna wa antum ākifūna fil masājid; tilka hudūdul lāhi falā taqrabūhā; kazālika yubaiyinul lāhu āyātihᴉᴉ linnāsi la’allahum yattaqūn188Wa lā tākulū amwālakum bainakum bilbātili wa tudlū bihã ilal hukkāmi litākulū farᴉᴉqam min amwālin nāsi bil ismi wa antum ta’lamūn189Yas’alūnaka anil ahillati qul hiya mawāqᴉᴉtu linnāsi wal Hajj; wa laisal birru bi an ta’tul buyūta min zuhūrihā wa lākinnal birra manit taqā; wa’tul buyūta min abwā bihā; wattaqullāha la’allakum tuflihūn190Wa qātilū fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhil lazᴉᴉna yuqātilūnakum wa lā ta’tadũ; innal lāha lā yuhibbul mu’tadᴉᴉn191Waqtulūhum haisu saqif tumūhum wa akhrijūhum min haisu akhrajūkum; walfitnatu asyaddu minal qatl; wa lā tuqātilūhum indal Masjidil Harāmi hattā yaqātilūkum fᴉᴉhi fa in qātalūkum faqtulūhum; kazālika jazã’ul kāfirᴉᴉn192Fa ininn-tahaw fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm193Wa qātilūhum hatta lā takūna fitnatunw wa yakūnad dᴉᴉnu lillāhi fa-inin tahaw falā udwāna illā alaz zālimᴉᴉn194Asy Syahrul Harāmu bisy Syahril Harāmi wal hurumātu qisās; famani’tadā alaikum fa’tadū alaihi bimisli ma’tadā alaikum; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha ma’al muttaqᴉᴉn195Wa anfiqū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa lā tulqū bi aydᴉᴉkum ilat tahlukati wa ahsinū; innal lāha yuhibbul muhsinᴉᴉn196Wa atimmul Hajja wal Umarata lillāh; fain uhsirtum famas taisara minal hadyi walā tahliqū ru’ūsakum hatta yablughal hadyu mahillah; faman kāna minkum marᴉᴉdan aw bihĩ azam mir ra’sihᴉᴉ fafidyatum min Siyāmin aw sadaqatin aw nusuk; fa izã amintum faman tamatta’a bil Umrati ilal Hajji famastaisara minal hadyi; famal lam yajid fa Siyāmu salāsti ayyāmin fil Hajji wa sab’atin izā raja’tum; tilka asyaratun kāmilah; zālika limal lam yakun ahluhū hādiril Masjidil Harām; wattaqul lāha wa’lamū annal lāha syadᴉᴉdul’iqāb197Al-Hajju asyhurum ma’-lūmāt; faman farada fᴉᴉhinnal hajja falā rafasa wa lā fusūqa wa lā jidāla fil Hajj; wa mā taf’alū min khairiny ya’lamhul lāh; wa tazawwadū fa inna khairaz zādit taqwā; wattaqūni yã ulil albāb198Laisa alaikum junāhun an tabtaghū fad lam mir rabbikum; fa izã afadtum min Arafātin fazkurul lāha indal-Masy’aril Harāmi waz kurūhu kamā hadākum wa in kuntum min qablihᴉᴉ laminad dãllᴉᴉn199Summa afᴉᴉdū min haisu afādan nāsu wastagh firullāh; innal lāha Ghafūr ur-Rahᴉᴉm200Fa-iza qadaitum manā sikakum fazkurul lāha kazikrikum ābã’akum aw asyadda zikrā; faminannāsi mai yaqūlu Rabbanã ātinā fiddunyā wa mā lahū fil Ākhirati min khalāq201Wa minhum mai yaqūlu rabbanã ātina fid dunyā hasanatanw wa fil ākhirati hasanatanw wa qinā azāban Nār202Ulã’ika lahum nasᴉᴉbum mimmā kasabū; wal lāhu sarᴉᴉ’ul hisāb203Wazkurul lāha fĩ ayyāmin ma’dūdātin; faman ta’ajjala fᴉᴉ yawmaini falã ismā alaihi wa man ta akhara falã isma alayhi; limanit-taqā; wattaqul lāha wa’lamũ annakum ilaihi tuhsyarūn204Wa minan nāsi mai yu’jibuka qawluhū fil hayātid dunyā wa yusyhidul lāha alā mā fᴉᴉ qalbihᴉᴉ wa huwa aladdulkhisām205Wa izā tawallā sa’ā fil ardi liyufsida fᴉᴉha wa yuhlikal harsa wannasl; wallāhu lā yuhibbul fasād206Wa izā qᴉᴉla lahuttaqil lāha akhazathul izzatu bil-ism; fahasbuhū jahannam; wa labi’sal mihād207Wa minan nāsi mai yasyrᴉᴉ nafsahub tighã’a mardātil lāh; wallāhu ra’ūfum bil’ibād208Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanud khulū fis silmi kãffatanw wa lā tattabi’ū khutuwātisy Syaitān; innahū lakum aduwwum mubᴉᴉn209Fa in zalaltum minba’di mā jã’atkumul baiyinātu fa’lamū annallāha Azᴉᴉzun hakᴉᴉm210Hal yanzurūna illã ai ya’tiya humul lāhu fᴉᴉ zulalim minal ghamāmi walmalã’ikatu wa qudiyal amr; wa ilal lāhi turja’ul umūr211Sal Banᴉᴉ Isrã’ᴉᴉla kam ātaināhum min āyatim baiyinah; wa mai yubaddil ni’matal lāhi mim ba’di mā jã’athu fa innallāha syadᴉᴉdul’iqāb212Zuyyina lillazᴉᴉna kafarul hayātud dunyā wa yaskharūna minal lazᴉᴉna āmanū; wallazᴉᴉnat taqaw fawqahum yawmal Qiyāmah; wallāhu yarzuqu mai yasyã’u bighairi hisāb;213Kānan nāsu ummatanw wāhidatan fab’asal lāhun Nabiyyᴉᴉna mubasysyirᴉᴉna wa munzirᴉᴉna wa anzala ma’ahumul kitāba bilhaqqi liyahkuma bainan nāsi fᴉᴉmakh talafū fᴉᴉh; wa makh talafa fᴉᴉhi illallazᴉᴉna ūtūhu mim ba’di mā jã’athumul baiyinātu baghyam bainahum fahadal lāhul lazᴉᴉna āmanū limakh talafū fᴉᴉhi minal haqqi bi iznih; wallāhu yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm214Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammā yā-tikum masalul lazᴉᴉna khalaw min qablikum massathumul bāsã’u waddarrãa’u wa zulzilū hattā yaqūlar Rasūlu wallazᴉᴉna āmanū ma’ahū matā nasrul lāh; alã inna nasral lāhi qarᴉᴉb215Yas’alūnaka māzā yunfiqūna qul mã anfaqtum min khairin falil wālidaini wal aqrabᴉᴉna walyatāmā wal masākᴉᴉni wabnis sabᴉᴉl; wa mā taf’alū min khairin fa innal lāha bihᴉᴉ Alᴉᴉm216Kutiba alaikumulqitālu wa huwa kurhullakum wa asã an takrahū syai’anw wa huwa khairullakum wa asã an tuhibbo syai’anw wa huwa syarrullakum; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn217Yas’alūnaka anisy Syahril Harāmi qitālin fᴉᴉhi qul qitālun fᴉᴉhi kabᴉᴉrunw wa saddun an sabᴉᴉlil lāhi wa kufrum bihᴉᴉ wal Masjidil Harāmi wa ikhrāju ahlihᴉᴉ minhu akbaru indal lāh; walfitnatu akbaru minal qatl; wa lā yazālūna yuqātilūnakum hatta yaruddūkum an dᴉᴉnikum inis tatā’ū; wa mai yartadid minkum an dᴉᴉnihᴉᴉ fayamut wahuwa kāfirun fa ulã’ika habitat a’māluhum fid dunyā wal ākhirati wa ulã’ika asyābun Nāri hum fᴉᴉhā khālidūn218Innal lazᴉᴉna āmanū wallazᴉᴉna hājarū wa jāhadū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi ulã’ika yarjūna rahmatal lāh; wallāhu Ghafūrur Rahᴉᴉm219Yas’alūnaka anilkhamri walmaisiri qul fᴉᴉhimã ismun kabᴉᴉrunw wa manāfi’u linnāsi wa ismuhumā akbaru min naf’ihimā; wa yas’alūnaka māza yunfiqūna qulil-afwa; kazālika yubaiyinul lāhu lakumul-āyāti la’allakum tatafakkarūn220Fid dunyā wal ākhirah; wa yas’alūnaka anil yatāmā qul islāhullahum khayr, wa in tukhālitūhum fa ikhwānukum; wallāhu ya’lamul mufsida minalmuslih; wa law syã’al lāhu la-a’natakum; innal lāha Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm221Wa lātankihul musyrikāti hattā yu’minn; wa la amatum mu’minatun khairum mim musyrikatinw wa law a’jabatkum; wa lā tunkihul musyrikᴉᴉna hattā yu’minū; wa la’abdummu’minun khairum mimmusyrikinw wa law ajabakum; ulã’ika yad’ūna ilan Nāri wallāhu yad’ũ ilal Jannati walmaghfirati biiznihᴉᴉ wa yubaiyinu Āyātihᴉᴉ linnāsi la’allahum yatazakkarūn222Wa yas’alūnaka anil mahᴉᴉdi qul huwa azan fa’tazilun nisã’a fil mahᴉᴉdi wa lā taqrabū hunna hattā yathurna fa-izā tatah-harrna fātūhunna min haisu amarakumul lāh; innallāha yuhibbut Tawwābᴉᴉna wa yuhibbul mutatahhirᴉᴉn223Nisã’ukum harsullakum fātū harsakum annā syi’tum wa qaddimū li anfusikum; wattaqul lāha wa’lamũ annakum mulāqūh; wa basy syirilmu minᴉᴉn224Wa lā taj’alul lāha urdatal li aymānikum an tabarrū wa tattaqū wa tuslihū bainan nās; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm225Lā yu’ākhi zukumul lāhu billaghwi fĩ aymā nikum wa lākiny yu’ākhi zukum bimā kasabat qulū bukum; wallāhu Ghafūrun Halᴉᴉm226Lillazᴉᴉna yu’lūna min nisã’ihim tarabbusu arba’ati asyhurin fain fã’ū fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm227Wa in azamut talāqa fa innal lāha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm228Walmutallaqātu yatarab basna bi anfusihinna salāsata qurũ’; wa lā yahillu lahunna ai yaktumna mā khalaqal lāhu fĩ arhāminhinna in kunna yu’minna billāhi wal yawmil ākhir; wa bu’ūla tuhunna ahaqqu biraddihinna fᴉᴉ zālika in arādũ islāhā; wa lahunna mislul lazᴉᴉ alaihinna bilma’rūf; wa lirrijjāli alaihinna daraja; wallāhu Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm229Attalāqu marratāni fa imsākum bima’rūfin aw tasrᴉᴉhum bi ihsān; wa lā yahillu lakum an tākhuzū mimmã ātaitumūhunna syai’an illã ai yakhāfã alla yuqᴉᴉmā hudūdallahi fa in khiftum allā yuqᴉᴉmā hudūdal lāhi falā junāha Alaihimā fᴉᴉmaf tadat bihᴉᴉ tilka hudūdul lāhi falā ta’tadūhā; wa mai yata’adda hudūdal lāhi fa ulã’ika humuzzā limūn230Fa in tallaqahā falā tahillu lahū mim ba’du hattā tankiha zawjan ghairah; fa in tallaqahā falā junāha alaihimã ai yatarāja’ã in zannã ai yuqᴉᴉmā hudūdal lā; wa tilka hudūdul lāhi yubaiyinuhā liqawminy ya’lamūn231Wa izā tallaqtumun nisã’a fabalaghna ajala hunna fa amsikūhunna bima’rūfin law sarrihū hunna bima’rūf; wa lā tumsikū hunna dirā rallita’tadū; wa mai yaf’al zālika faqad zalama nafsah; wa lā tattakhizũ āyātillāhi huzuwā; wazkurū ni’matal lāhi alaikum wa mã anzala alaikum minal kitābi wal hikmati ya’izukum bih; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha bikulli syai’in Alᴉᴉm232Wa izā tallaqtumun nisã’a fabalaghna ajalahunna falā ta’dulū hunna ai yankihna azwāja hunna izā tarādaw bainahum bilma’ rūf; zālika yū’azu bihᴉᴉ man kāna minkum yu’minu billāhi wal yawmil ākhir; zālikum azkā lakum wa at-har; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn233Walwā lidātu yurdi’na awlāda hunna hawlaini kāmilaini liman arāda ai yutimmar radā’ah; wa alalmawlūdi lahū rizqu hunna wa kiswatuhunna bilma’rūf; lātukallafu nafsun illā wus’ahā; lā tudãrra wālidatum biwaladihā wa lā mawlūdul lahū biwaladih; wa alal wārisi mislu zālik; fa in arādā Fisālan an tarādim minhumā wa tasyāwurin falā junāha alaihimā; wa in arattum an tastardi’ũ awlādakum falā junāha alaikum izā sallamtum mã ātaitum bilma’rūf; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha bimā ta’malūna basᴉᴉr234Wallazᴉᴉna yutawaffawna minkum wa yazarūna azwājai yatarabbasna bi anfusihinna arba’ata asyhurinw wa asyran fa izā balaghna ajalahunna falā junāha alaikum fᴉᴉmā fa’alna fĩ anfusihinna bilma’rūf; wallāhu bimā ta’malūna Khabᴉᴉr235Wa lā junāha alaikum fᴉᴉma arradtum bihᴉᴉ min khitbatin nisã’i aw aknantum fĩ anfusikum; alimal lāhu annakum satazkurūnahunna wa lākil lā tuwā’idūhunna sirran illã an taqūlū qawlamma’rūfā; wa lā ta’zimū uqdatan nikāhi hattā yablughal kitābu ajalah; wa’lamũ annal lāha ya’lamumā fĩ anfusikum fahzarūh; wa’lamũ annallāha Ghafūrun Halᴉᴉm236Lā junāha alaikum in tallaqtumun nisã’a mā lam tamassūhunna aw tafridū lahunna farᴉᴉdah; wa matti’hūhunna alal mūsi’i qadaruhū wa alal muqtiri qadaruhū matta’am bilma’rūfi haqqan alalmuhsinᴉᴉn237Wa in tallaqtumūhunna min qabli an tamassūhunna wa qad farad tum lahunna farᴉᴉdatan fanisfu mā faradtum illã ai ya’fūna aw ya’fuwallazᴉᴉ biyadihᴉᴉ uqdatunnikāh; wa an ta’fũ aqrabu littaqwā; wa lā tansawulfadla bainakum; innal lāha bimā ta’malūna Basᴉᴉr238Hāfizū alas salawāti was Salātil Wustā wa qūmū lillāhi qānitᴉᴉn239Fa in khiftum farijālan aw rukbānan fa izã amintum fazkurul lāha kamā allamakum mā lam takūnū ta’lamūn240Wallazᴉᴉna yutawaf fawna minkum wa yazarūna azwājanw wasiyyatal li azwājihim matā’an ilal hawlighaira ikhrāj; fa in kharajna falā junāha alaikum fᴉᴉ mā fa’alna fĩ anfusihinna min ma’rūf; wallāhu Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm241Wa lilmutallaqāti matā’um bilma’rūfi haqqan alal muttaqᴉᴉn242Kazālika yubaiyinul lāhu lakum āyātihᴉᴉ la’allakum ta’qilūn243Alam tara ilal lazᴉᴉna kharajū min diyārihim wa hum ulūfun hazaral mawti faqãla lahumul lāhu mūtū summa ahyāhum; innal lāha lazū fadlin alannāsi wa lākinna aksarannāsi lā yasykurūn244Wa qātilū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa’lamũ annal lāha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm245Man zal lazᴉᴉ yuqridul lāha qardan hasanan fayudā ifahū lahū ad’āfan kasᴉᴉrah; wallāhu yaqbidu wa yabsutu wa ilaihi turja’ūn246Alam tara ilal malai mim Banĩ Isrã’ᴉᴉla mim ba’di Mūsã iz qālū li Nabiyyil lahumub as lanā malikan nuqātil fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhi qāla hal asaitum in kutiba alaikumul qitālu allā tuqātilū qālū wa mā lanã allā nuqātila fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa qad ukhrijnā min diyārinā wa abnã’inā falammā kutiba alaihimul qitālu tawallaw illā qalᴉᴉlam minhum; wallāhu alᴉᴉmum bizzālimᴉᴉn247Wa qāla lahum Nabiy yuhum innal lāha qad ba’asa lakum Tālūta malikā; qālũ annā yakūnu lahul mulku alainā wa nahnu ahaqqu bilmulki minhu wa lam yu’ta sa’atamminal māl; qāla innallāhas tafāhu alaikum wa zādahū bastatan fil’ilmi waljismi wallāhu yu’tᴉᴉ mulkahū mai yasyã’; wallāhu Wāsi’un Alᴉᴉm248Wa qāla lahum Nabiyyuhum inna Āyata mulkihĩ ai yātiyakumut Tābūtu fᴉᴉhi sakᴉᴉnatummir Rabbikum wa baqiyyatummimmā taraka Ālu Mūsa wa Ālu Hārūna tahmiluhul malã’ikah; inna fᴉᴉ zālika la Āyatal lakum in kuntum mu’minᴉᴉn249Falammā fasala Tālūtu biljunūdi qāla innal lāha mubtalᴉᴉkum binaharin faman syariba minhu falaisa minnᴉᴉ wa mallam yat’amhu fa innahū minnĩ illā manigh tarafa ghurfatam biyadih; fasyaribū minhu illā qalᴉᴉlamminhum; falammā jāwazahū huwa wallazᴉᴉna āmanū ma’ahū qālū lā tāqata lanal yawma bi Jālūta wa junūdih; qālallazᴉᴉna yazunnūna annahum mulāqul lāhi kam min fi’atin qalᴉᴉlatin ghalabat fi’atan kasᴉᴉratam bi iznil lāh; wallāhuma’as sābirᴉᴉn250Wa lammā barazū liJālūta wa junūdihᴉᴉ qālū Rabbanã afrigh alainā sabranw wa sabbit aqdāmanā wansurnā alal qawmil kāfirᴉᴉn251Fahazamūhum bi iznillāhi wa qatala Dāwūdu jālūta wa ātāhul lāhulmulka Wal Hikmata wa allamahū mimmā yasyã’; wa law lā daf’ullāhin nāsa ba’dahum biba’dil lafasadatil ardu wa lākinnal lāha zū fadlin alal’ālamᴉᴉn252Tilka Āyātul lāhi natlūhā alaika bilhaqq; wa innaka laminal mursalᴉᴉnamhasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul lazeena khalaw min qablikum massathumul baasaaa’u waddarraaaa’u wa zulziloo hattaa yaqoolar rasoolu wallazeena aamanoo ma’ahoo mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahi qareeb; 2. QS. Al-Baqarah Sapi Betina 286 ayat يٰٓاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا ادۡخُلُوۡا فِى السِّلۡمِ کَآفَّةً ۖ وَلَا تَتَّبِعُوۡا خُطُوٰتِ الشَّيۡطٰنِؕ اِنَّهٗ لَـکُمۡ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ Yaaa ayyuhal laziina aamanud khuluu fis silmi kaaaffatanw wa laa tattabi'uu khutuwaatish Shaitaan; innahuu lakum 'aduwwum mubiin 208. Wahai orang-orang yang beriman! Masuklah ke dalam Islam secara keseluruhan, dan janganlah kamu ikuti langkah-langkah setan. Sungguh, ia musuh yang nyata bagimu. فَاِنۡ زَلَـلۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡکُمُ الۡبَيِّنٰتُ فَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَکِيۡمٌ Fa in zalaltum mimba'di maa jaaa'atkumul baiyinaatu fa'lamuu annallaaha 'Aziizun hakiim 209. Tetapi jika kamu tergelincir setelah bukti-bukti yang nyata sampai kepadamu, ketahuilah bahwa Allah Maha-perkasa, Mahabijaksana. هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمُ اللّٰهُ فِىۡ ظُلَلٍ مِّنَ الۡغَمَامِ وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ Hal yanzuruuna illaaa ai yaatiyahumul laahu fii zulalim minal ghamaami walmalaaa'ikatu wa qudiyal amr; wa ilal laahi turja'ulumuur 210. Tidak ada yang mereka tunggu-tunggu kecuali datangnya azab Allah bersama malaikat dalam naungan awan, sedangkan perkara mereka telah diputuskan. Dan kepada Allah-lah segala perkara dikembalikan. سَلۡ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ كَمۡ اٰتَيۡنٰهُمۡ مِّنۡ اٰيَةٍۢ بَيِّنَةٍ ؕ وَمَنۡ يُّبَدِّلۡ نِعۡمَةَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ Sal Banii Israaa'iila kam aatainaahum min aayatim baiyinah; wa mai yubaddil ni'matal laahi mim ba'di maa jaaa'athu fa innallaaha shadiidul'iqoob 211. Tanyakanlah kepada Bani Israil, berapa banyak bukti nyata yang telah Kami berikan kepada mereka. Barangsiapa menukar nikmat Allah setelah nikmat itu datang kepadanya, maka sungguh, Allah sangat keras hukuman-Nya. زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُوۡنَ مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا ۘ وَالَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَاللّٰهُ يَرۡزُقُ مَنۡ يَّشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ Zuyyina lillaziina kafarul hayaatud dunyaa wa yaskharuuna minal laziina aamanuu; wallaziinat taqaw fawqahum yawmal Qiyaamah; wallaahu yarzuqu mai yashaaa'u bighairi hisaab; 212. Kehidupan dunia dijadikan terasa indah dalam pandangan orang-orang yang kafir, dan mereka menghina orang-orang yang beriman. Padahal orang-orang yang bertakwa itu berada di atas mereka pada hari Kiamat. Dan Allah memberi rezeki kepada orang yang Dia kehendaki tanpa perhitungan. كَانَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِيّٖنَ مُبَشِّرِيۡنَ وَمُنۡذِرِيۡنَ ۖ وَاَنۡزَلَ مَعَهُمُ الۡكِتٰبَ بِالۡحَـقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ النَّاسِ فِيۡمَا اخۡتَلَفُوۡا فِيۡهِ ؕ وَمَا اخۡتَلَفَ فِيۡهِ اِلَّا الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡهُ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَيِّنٰتُ بَغۡيًا ۢ بَيۡنَهُمۡۚ فَهَدَى اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَا اخۡتَلَفُوۡا فِيۡهِ مِنَ الۡحَـقِّ بِاِذۡنِهٖ ؕ وَاللّٰهُ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ Kaanan naasu ummatanw waahidatan fab'asal laahun Nabiyyiina mubashshiriina wa munziriina wa anzala ma'ahumul kitaaba bilhaqqi liyahkuma bainan naasi fiimakh talafuu fiih; wa makh talafa fiihi 'illallaziina uutuuhu mim ba'di maa jaaa'athumul baiyinaatu bag 213. Manusia itu dahulunya satu umat. Lalu Allah mengutus para nabi untuk menyampaikan kabar gembira dan peringatan. Dan diturunkan-Nya bersama mereka Kitab yang mengandung kebenaran, untuk memberi keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan. Dan yang berselisih hanyalah orang-orang yang telah diberi Kitab, setelah bukti-bukti yang nyata sampai kepada mereka, karena kedengkian di antara mereka sendiri. Maka dengan kehendak-Nya, Allah memberi petunjuk kepada mereka yang beriman tentang kebenaran yang mereka perselisihkan. Allah memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki ke jalan yang lurus. اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul laziina khalaw min qablikum massathumul baasaaa'u waddarraaaa'u wa zulziluu hattaa yaquular Rasuulu wallaziina aamanuu ma'ahuu mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahiqariib 214. Ataukah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu cobaan seperti yang dialami orang-orang terdahulu sebelum kamu. Mereka ditimpa kemelaratan, penderitaan dan diguncang dengan berbagai cobaan, sehingga Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya berkata, "Kapankah datang pertolongan Allah?" Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu dekat. يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَ ؕ قُلۡ مَآ اَنۡفَقۡتُمۡ مِّنۡ خَيۡرٍ فَلِلۡوَالِدَيۡنِ وَالۡاَقۡرَبِيۡنَ وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِؕ وَمَا تَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيۡمٌ Yas'aluunaka maazaa yunfiquuna qul maaa anfaqtum min khairin falil waalidaini wal aqrabiina walyataamaa wal masaakiini wabnis sabiil; wa maa taf'aluu min khairin fa innal laaha bihii 'Aliim 215. Mereka bertanya kepadamu Muhammad tentang apa yang harus mereka infakkan. Katakanlah, "Harta apa saja yang kamu infakkan, hendaknya diperuntukkan bagi kedua orang tua, kerabat, anak yatim, orang miskin dan orang yang dalam perjalanan." Dan kebaikan apa saja yang kamu kerjakan, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahui. كُتِبَ عَلَيۡکُمُ الۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٌ لَّـكُمۡۚ وَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡـــًٔا وَّهُوَ خَيۡرٌ لَّـکُمۡۚ وَعَسٰۤى اَنۡ تُحِبُّوۡا شَيۡـــًٔا وَّهُوَ شَرٌّ لَّـكُمۡؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡـتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ Kutiba alaikumulqitaalu wa huwa kurhullakum wa 'asaaa an takrahuu shai'anw wa huwa khairullakum wa 'asaaa an tuhibbo shai'anw wa huwa sharrullakum; wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamuun 216. Diwajibkan atas kamu berperang, padahal itu tidak menyenangkan bagimu. Tetapi boleh jadi kamu tidak menyenangi sesuatu, padahal itu baik bagimu, dan boleh jadi kamu menyukai sesuatu, padahal itu tidak baik bagimu. Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui. يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الشَّهۡرِ الۡحَـرَامِ قِتَالٍ فِيۡهِؕ قُلۡ قِتَالٌ فِيۡهِ كَبِيۡرٌ ؕ وَصَدٌّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَ کُفۡرٌ ۢ بِهٖ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَاِخۡرَاجُ اَهۡلِهٖ مِنۡهُ اَكۡبَرُ عِنۡدَ اللّٰهِ ۚ وَالۡفِتۡنَةُ اَکۡبَرُ مِنَ الۡقَتۡلِؕ وَلَا يَزَالُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ حَتّٰى يَرُدُّوۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِکُمۡ اِنِ اسۡتَطَاعُوۡا ؕ وَمَنۡ يَّرۡتَدِدۡ مِنۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِهٖ فَيَمُتۡ وَهُوَ کَافِرٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ Yas'aluunaka 'anish Shahril Haraami qitaalin fiihi qul qitaahun fiihi kabiirunw wa saddun 'an sabiilil laahi wa kufrum bihii wal Masjidil Haraami wa ikhraaju ahlihii minhu akbaru 'indal laah; walfitnatu akbaru minal qatl; wa laa yazaaluuna yuqootiluunakum 217. Mereka bertanya kepadamu Muhammad tentang berperang pada bulan haram. Katakanlah, "Berperang dalam bulan itu adalah dosa besar. Tetapi menghalangi orang dari jalan Allah, ingkar kepada-Nya, menghalangi orang masuk Masjidilharam, dan mengusir penduduk dari sekitarnya, lebih besar dosanya dalam pandangan Allah. Sedangkan fitnah lebih kejam daripada pembunuhan. Mereka tidak akan berhenti memerangi kamu sampai kamu murtad keluar dari agamamu, jika mereka sanggup. Barangsiapa murtad di antara kamu dari agamanya, lalu dia mati dalam kekafiran, maka mereka itu sia-sia amalnya di dunia dan di akhirat, dan mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya." اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا وَجَاهَدُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِۙ اُولٰٓٮِٕكَ يَرۡجُوۡنَ رَحۡمَتَ اللّٰهِؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ Innal laziina aamanuu wallaziina haajaruu wa jaahaduu fii sabiilil laahi ulaaaika yarjuuna rahmatal laah; wallaahu Ghafuurur Rahiim 218. Sesungguhnya orang-orang yang beriman, dan orang-orang yang berhijrah dan berjihad di jalan Allah, mereka itulah yang mengharapkan rahmat Allah. Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡخَمۡرِ وَالۡمَيۡسِرِؕ قُلۡ فِيۡهِمَآ اِثۡمٌ کَبِيۡرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثۡمُهُمَآ اَکۡبَرُ مِنۡ نَّفۡعِهِمَا ؕ وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الۡعَفۡوَؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّکُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَۙ Yas'aluunaka 'anilkhamri walmaisiri qul fiihimaaa ismun kabiirunw wa manaafi'u linnaasi wa ismuhumaa akbaru min naf'ihimaa; wa yas'aluunaka maaza yunfiquuna qulil-'afw; kazaalika yubaiyinul laahu lakumul-aayaati la'allakum tatafakkaruun 219. Mereka menanyakan kepadamu Muhammad tentang khamar dan judi. Katakanlah, "Pada keduanya terdapat dosa besar dan beberapa manfaat bagi manusia. Tetapi dosanya lebih besar daripada manfaatnya." Dan mereka menanyakan kepadamu tentang apa yang harus mereka infakkan. Katakanlah, "Kelebihan dari apa yang diperlukan." Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu agar kamu memikirkan, فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِؕ وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡيَتٰمٰىؕ قُلۡ اِصۡلَاحٌ لَّهُمۡ خَيۡرٌ ؕ وَاِنۡ تُخَالِطُوۡهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ الۡمُفۡسِدَ مِنَ الۡمُصۡلِحِؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَاَعۡنَتَكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ Fid dunyaa wal aakhirah; wa yas'aluunaka 'anil yataamaa qul islaahullahum khayr, wa in tukhaalituuhum fa ikhwaanukum; wallaahu ya'lamul mufsida minalmuslih; wa law shaaa'al laahu la-a'natakum; innal laaha 'Aziizun Hakiim 220. Tentang dunia dan akhirat. Mereka menanyakan kepadamu Muhammad tentang anak-anak yatim. Katakanlah, "Memperbaiki keadaan mereka adalah baik!" Dan jika kamu mempergauli mereka, maka mereka adalah saudara-saudaramu. Allah mengetahui orang yang berbuat kerusakan dan yang berbuat kebaikan. Dan jika Allah menghendaki, niscaya Dia datangkan kesulitan kepadamu. Sungguh, Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana. وَلَا تَنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكٰتِ حَتّٰى يُؤۡمِنَّؕ وَلَاَمَةٌ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكَةٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَتۡكُمۡۚ وَلَا تُنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكِيۡنَ حَتّٰى يُؤۡمِنُوۡا ؕ وَلَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَكُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ يَدۡعُوۡنَ اِلَى النَّارِ ۖۚ وَاللّٰهُ يَدۡعُوۡٓا اِلَى الۡجَـنَّةِ وَالۡمَغۡفِرَةِ بِاِذۡنِهٖۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ Wa laatankihul mushrikaati hattaa yu'minn; wa la amatum mu'minatun khairum mim mushrikatinw wa law a'jabatkum; wa laa tunkihul mushrikiina hattaa yu'minuu; wa la'abdummu'minun khairum mimmushrikinw wa law 'ajabakum; ulaaa'ika yad'uuna ilan Naari wallaahu 221. Dan janganlah kamu nikahi perempuan musyrik, sebelum mereka beriman. Sungguh, hamba sahaya perempuan yang beriman lebih baik daripada perempuan musyrik meskipun dia menarik hatimu. Dan janganlah kamu nikahkan orang laki-laki musyrik dengan perempuan yang beriman sebelum mereka beriman. Sungguh, hamba sahaya laki-laki yang beriman lebih baik daripada laki-laki musyrik meskipun dia menarik hatimu. Mereka mengajak ke neraka, sedangkan Allah mengajak ke surga dan ampunan dengan izin-Nya. Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada manusia agar mereka mengambil pelajaran. وَ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡمَحِيۡضِۙ قُلۡ هُوَ اَذًى فَاعۡتَزِلُوۡا النِّسَآءَ فِى الۡمَحِيۡضِۙ وَلَا تَقۡرَبُوۡهُنَّ حَتّٰى يَطۡهُرۡنَۚ فَاِذَا تَطَهَّرۡنَ فَاۡتُوۡهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ اَمَرَكُمُ اللّٰهُؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيۡنَ وَيُحِبُّ الۡمُتَطَهِّرِيۡنَ Wa yas'aluunaka 'anil mahiidi qul huwa azan fa'tazilun nisaaa'a fil mahiidi wa laa taqrabuu hunna hattaa yathurna fa-izaa tathharna faatuuhunna min haisu amarakumul laah; innallaaha yuhibbut Tawwaabiina wa yuhibbul mutatahhiriin 222. Dan mereka menanyakan kepadamu Muhammad tentang haid. Katakanlah, "Itu adalah sesuatu yang kotor." Karena itu jauhilah istri pada waktu haid; dan jangan kamu dekati mereka sebelum mereka suci. Apabila mereka telah suci, campurilah mereka sesuai dengan ketentuan yang diperintahkan Allah kepadamu. Sungguh, Allah menyukai orang yang tobat dan menyukai orang yang menyucikan diri. نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٌ لَّـكُمۡ ۖ فَاۡتُوۡا حَرۡثَكُمۡ اَنّٰى شِئۡتُمۡ وَقَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِكُمۡؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّکُمۡ مُّلٰقُوۡهُ ؕ وَ بَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ Nisaaa'ukum harsullakum faatuu harsakum annaa shi'tum wa qaddimuu li anfusikum; wattaqul laaha wa'lamuuu annakum mulaaquuh; wa bash shirilmu 'miniin 223. Istri-istrimu adalah ladang bagimu, maka datangilah ladangmu itu kapan saja dan dengan cara yang kamu sukai. Dan utamakanlah yang baik untuk dirimu. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa kamu kelak akan menemui-Nya. Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang yang beriman. وَلَا تَجۡعَلُوا اللّٰهَ عُرۡضَةً لِّاَيۡمَانِکُمۡ اَنۡ تَبَرُّوۡا وَتَتَّقُوۡا وَتُصۡلِحُوۡا بَيۡنَ النَّاسِؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ Wa laa taj'alul laaha 'urdatal li aymaanikum an tabarruu wa tattaquu wa tuslihuu bainan naas; wallaahu Samii'un 'Aliim 224. Dan janganlah kamu jadikan nama Allah dalam sumpahmu sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan, bertakwa dan menciptakan kedamaian di antara manusia. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui. لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغۡوِ فِىۡٓ اَيۡمَانِكُمۡ وَلٰـكِنۡ يُّؤَاخِذُكُمۡ بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوۡبُكُمۡؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ Laa yu'aakhi zukumul laahu billaghwi fiii aymaa nikum wa laakiny yu'aakhi zukum bimaa kasabat quluu bukum; wallaahu Ghafuurun Haliim 225. Allah tidak menghukum kamu karena sumpahmu yang tidak kamu sengaja, tetapi Dia menghukum kamu karena niat yang terkandung dalam hatimu. Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun. لِّـلَّذِيۡنَ يُؤۡلُوۡنَ مِنۡ نِّسَآٮِٕهِمۡ تَرَبُّصُ اَرۡبَعَةِ اَشۡهُرٍۚ فَاِنۡ فَآءُوۡ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ Lillaziina yu'luuna min nisaaa'ihim tarabbusu arba'ati ashhurin fain faaa'uu fa innal laaha Ghafuurur Rahiim 226. Bagi orang yang meng-ila' istrinya harus menunggu empat bulan. Kemudian jika mereka kembali kepada istrinya, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. وَاِنۡ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَاِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ Wa in 'azamut talaaqa fa innal laaha Samii'un 'Aliim 227. Dan jika mereka berketetapan hati hendak menceraikan, maka sungguh, Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
audzubillãhis samĩ’il ‘alĩmi min-nasy syaitōnnir rojĩm بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ﴿١﴾ BISMILLÃHIRAHMAANIRRAHĨM Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Pemberi, dan Maha Penyayang. Al Baqarah Sapi Betina, Madaniyah Surat ke 2, 286 ayat Juz 1 beralih ke Juz 2 pada ayat 142, beralih ke Juz 3 pada ayat 253 Catatan Awal Al403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID OmsEzjKZsi-hU_BH45WJ9qb0H3bezk8AsDafa5knsNseQ8i4GFs5wg== Amhasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul lazeena khalaw min qablikum massathumul baasaaa’u waddarraaaa’u wa zulziloo hattaa yaqoolar Rasoolu wallazeena aamanoo ma’ahoo mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahi qareeb English Translation Here you can read various translations of verse 214 Sahih International اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul laziina khalaw min qablikum massathumul baasaaa'u waddarraaaa'u wa zulziluu hattaa yaquular Rasuulu wallaziina aamanuu ma'ahuu mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahiqariib Ataukah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu cobaan seperti yang dialami orang-orang terdahulu sebelum kamu. Mereka ditimpa kemelaratan, penderitaan dan diguncang dengan berbagai cobaan, sehingga Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya berkata, "Kapankah datang pertolongan Allah?" Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu dekat. Juz ke-2 Tafsir Ketika orang-orang mukmin di Madinah menderita kemiskinan karena meninggalkan harta benda mereka di Mekah dan juga akibat peperangan yang terjadi, Allah bertanya untuk menguji mereka. Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu cobaan seperti yang dialami orang-orang terdahulu sebelum kamu. Mereka ditimpa kemelaratan dan penderitaan, dan diguncang dengan berbagai cobaan, sehingga Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya berkata, Kapankah datang pertolongan Allah? Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu dekat. Ayat ini memotivasi orang-orang beriman yang sedang menghadapi bermacam kesulitan dan menumbuhkan keyakinan bahwa tidak lama lagi akan datang pertolongan Allah yang membawa mereka menuju kemenangan. Ada beberapa pendapat mengenai sebab turunnya ayat ini. Pertama, pendapat dari Qatadah, as-Suddi, dan kebanyakan ahli tafsir yang mengatakan bahwa ayat ini turun pada waktu perang Khandak ketika kaum Muslimin mengalami bermacam-macam kesulitan dan tekanan perasaan, sehingga mereka merasa gentar dan ketakutan. Kedua, pendapat lain yang mengatakan bahwa ayat ini turun pada waktu perang Uhud, ketika kaum Muslimin dipukul mundur oleh pasukan musuh. Dalam peperangan itu, Sayyidina Hamzah tewas dianiaya, dan Nabi pun menderita luka. Ketiga, pendapat golongan lain, bahwa ayat ini turun untuk menghibur hati kaum Muhajirin ketika mereka meninggalkan kampung halamannya, dan harta kekayaannya dikuasai oleh kaum musyrikin, dan kaum Yahudi memperlihatkan permusuhan kepada Rasulullah saw secara terang-terangan dan kesulitan-kesulitan lain yang dialaminya di Medinah. Ayat ini secara tidak langsung, memperkuat ayat-ayat sebelumnya, yaitu agar kaum Muslimin selalu tabah dan sabar dalam perjuangan. Allah swt berfirman Dan Kami pasti akan menguji kamu dengan sedikit ketakutan, kelaparan, kekurangan harta, jiwa, dan buah-buahan. Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang sabar, al-Baqarah/2 155 dan firman-Nya Apakah manusia mengira bahwa mereka akan dibiarkan hanya dengan mengatakan, "Kami telah beriman," dan mereka tidak diuji? al-'Ankabut/29 2 Makin berat dan makin tinggi cita-cita yang akan dicapai, makin besar pula rintangan dan cobaan yang akan dialami. Untuk mencapai keridaan Allah dan memperoleh surga, bukan suatu hal yang mudah dan gampang, tetapi harus melalui perjuangan yang gigih yang penuh rintangan dan cobaan sebagaimana halnya orang-orang terdahulu. Mereka ditimpa malapetaka dan kesengsaraan, nabinya dibunuh, pengikutnya disiksa sampai ada di antara mereka digergaji kepalanya dalam keadaan hidup atau dibakar hidup-hidup. Oleh karena cobaan dan penderitaan yang dialaminya dirasakan lama, sekalipun mereka yakin bahwa bagaimanapun juga pertolongan Allah akan datang, maka rasul mereka dan pengikut-pengikutnya merasa gelisah lalu berkata, "Bilakah datang pertolongan Allah," pertanyaan itu dijawab oleh Allah, "Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat." Pada saatnya nanti mereka akan menang dan mengalahkan musuh, penganiaya dan orang-orang zalim. sumber Keterangan mengenai QS. Al-BaqarahSurat Al Baqarah yang 286 ayat itu turun di Madinah yang sebahagian besar diturunkan pada permulaan tahun Hijrah, kecuali ayat 281 diturunkan di Mina pada Hajji wadaa' hajji Nabi Muhammad yang terakhir. Seluruh ayat dari surat Al Baqarah termasuk golongan Madaniyyah, merupakan surat yang terpanjang di antara surat-surat Al Quran yang di dalamnya terdapat pula ayat yang terpancang ayat 282. Surat ini dinamai Al Baqarah karena di dalamnya disebutkan kisah penyembelihan sapi betina yang diperintahkan Allah kepada Bani Israil ayat 67 sampai dengan 74, dimana dijelaskan watak orang Yahudi pada umumnya. Dinamai Fusthaatul-Quran puncak Al Quran karena memuat beberapa hukum yang tidak disebutkan dalam surat yang lain. Dinamai juga surat alif-laam-miim karena surat ini dimulai dengan Alif-laam-miim.
Surahal imran ( Arabic: سورة ال عمران ) is a Madni surah, throughout the surah, the number of verses is 200, and it is the third surah in order in the Qur’an, it was revealed after Surah Al-Anfal, and al imran surah begins with letters slashed with pain and is called safety, treasure, meaning argument, and Surat seeking forgiveness.. As this surah was called in the words of